Бюро переводов при МГТУ им.Н.Э.Баумана предлагает услуги перевода высшего качества. Перевод текста осуществляется только дипломированными специалистами в своей области. Обратившись именно в наше бюро переводов, Вы доверяете работу лучшим профессионалам. Специализации нашего бюро переводов: технический перевод текста, устный и синхронный перевод, нотариальный перевод документов. Вам понравится работать с нами!

 
О компании Информация клиенту Информация переводчику Контакты Полезная информация
О компании Клиенту Переводчику Мы предлагаем Статьи
Наши партнеры
обучение иностранным языкам

 

Перевод текста

Бюро Переводов Научно-Технической Литературы и Бизнес-Документации при МГТУ им. Н.Э. Баумана предлагает следующие виды услуг по переводу и оформлению текста:


1. Перевод специализированного текста с редакторской правкой.
Данный вид перевода применяется при переводе специфического тематического материала и/или переводе материала большого объема. Используется в случае, если Заказчику необходимо уменьшить время на отработку материала и увеличить скорость перевода. Для того, чтобы предоставить «на выходе» перевод отличного качества к работе привлекаются несколько профессиональных тематических переводчиков, а также специализированный тематический редактор. Этот технологический шаг позволяет обеспечить ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЕ КАЧЕСТВО перевода для наших Клиентов.


Правильный перевод — это Ваш имидж!


2. Перевод текста с осуществлением верстки.
Верстка-это работы по вставке фотографий, картинок, рисунков, вставка надписей к ним, вставка надписей на чертежах. Верстка также применяется, если необходимо подготовить текст к профессиональной массовой печати, привести электронную версию материала к тому или иному формату. Верстка часто применяется при необходимости получить исполненный вариант перевода, который бы соответствовал по форматированию исходному.
Профессиональные верстальщики Бюро Переводов МГТУ им. Н.Э. Баумана к Вашим услугам! Мы быстро и профессионально подготовим Ваш материал ко всем видам печати любой сложности.


3. Редакторская правка переведенного ранее текста.
Если Вы уже перевели текст сами, либо если Вам текст перевел другой переводчик, а Вы не уверены в его качестве — можно обратиться в наше бюро переводов для проверки перевода на предмет его адекватности. Данную общую проверку мы проведем для Вас совершенно бесплатно и укажем Вам на основные ошибки. Если обнаружатся, что перевод выполнен с серьезными ошибками, мы предложим Вам сделать профессиональную качественную редакторскую правку. Если перевод выполнен неправильно более чем на 50%, мы предложим Вам его перевести заново.


4. Создание корпоративных сайтов с переводом на иностранные языки.
Данный вид услуг применяется при необходимости информировать иностранную аудиторию о предоставляемых Вами услугах или об ассортименте предлагаемой Вами продукции. Наше бюро переводов идет навстречу пожеланиям наших Клиентов и предлагает полный комплекс услуг по разработке, переводу и поддержке web-сайтов. Бюро Переводов при МГТУ им. Н.Э. Баумана работает в тесном сотрудничестве с опытной командой по созданию и обслуживанию web-ресурсов. Это позволяет профессионально, качественно и оперативно реагировать на любые самые невероятные запросы наших Клиентов. Мы также рады предложить Вам он-лайн перевод новостей, любых изменений на страницах Вашего сайта. Для этого Вам необходимо просто заключить с нами договор на постоянное абонентское обслуживание.
Вам останется только выслать нам по электронной почте текст обновления страницы или самого сайта. Перевод будет в Вашем распоряжении в считанные часы или даже минуты!


 


5. Перевод художественной, научной, научно-популярной литературы, периодики.
Бюро Переводов при МГТУ им. Н.Э. Баумана предлагает Вам перевод литературных произведений, научно-популярных статей, докладов, журнальных специализированных статей, любых произведений и работ, требующих специфического творческого подхода к переводу любой тематической направленности и сложности.
Наши переводчики, специализирующиеся на переводе материала данного рода, не только переведут, но, принимая во внимание специфику, соответственно стилизуют его. Например, в случае необходимости перевести стихотворное произведение, мы готовы предоставить Вам соответствующий перевод также в стихотворной форме.


 


6. Письменный перевод с привлечением носителя иностранного языка


В случае если перевод на иностранный язык предназначен для широкой целевой аудитории (рекламные проспекты, презентационные материалы и т.п.), мы рекомендуем воспользоваться услугой по переводу текста носителем языка. Бюро Переводов при МГТУ им. Н.Э. Баумана сотрудничает с профессиональными филологами, которые смогут обеспечить стилистически безупречный перевод Ваших материалов на основные европейские и некоторые восточные языки.


Все переводы в нашем бюро переводов перед сдачей заказчику проходят этап обязательного редактирования — переводы с русского языка, выполненные иностранными специалистами, не являются исключением. При работе с такими текстами усилия штатных редакторов направлены на выявление возможных неточностей, которые могут возникнуть из-за непонимания иностранными филологами некоторых российских культурных реалий и тонкостей русского языка. При возникновении малейших сомнений в соответствии перевода оригиналу редактор консультируется с переводчиком, который в случае обнаружения недостатков устраняет их и согласовывает изменения с редактором.


Следует учитывать, что при выполнении перевода носителем языка:




  • конечный продукт представляет собой грамматически безупречный и стилистически выверенный текст на иностранном языке;



  • обеспечивается полное соответствие перевода всем нюансам оригинального текста – целевая аудитория узнает то, что Вы действительно хотели сказать так, как Вы это сказали;



  • безупречный текст на иностранном языке говорит о серьезности Ваших намерений и повышает степень доверия иноязычной аудитории к изложенной Вами информации.


2006 © бюро переводов "Московский Центр Переводов
Научно-Технической Литературы и Бизнес-Документации
при МГТУ им. Н. Э. Баумана". Мы предлагаем: технический перевод текста, устный и синхронный перевод, нотариальный перевод документов, письменный перевод с немецкого, перевод с английского и многих других языков любой тематики и сложности.
Россия, г. Москва, Рубцовская набережная д. 3, стр. 1
Тел./факс: +7 (495) 258-83-76, 258-44-59

Яндекс.Метрика