Бюро переводов при МГТУ им.Н.Э.Баумана предлагает услуги перевода высшего качества. Перевод текста осуществляется только дипломированными специалистами в своей области. Обратившись именно в наше бюро переводов, Вы доверяете работу лучшим профессионалам. Специализации нашего бюро переводов: технический перевод текста, устный и синхронный перевод, нотариальный перевод документов. Вам понравится работать с нами!

 
О компании Информация клиенту Информация переводчику Контакты Полезная информация
О компании Клиенту Переводчику Мы предлагаем Статьи
Наши партнеры
обучение иностранным языкам

 

Язык публицистических текстов

Публицистика – весьма специфический стиль текстов. Причина этого в его открытости и неоднородности. Газеты и журналы, ТВ, СМИ и радио относятся к бытовой сфере, в которой производится и развивается публицистический стиль речи.

Публицистический язык содержат в себе несколько жанров, которые обладают своими особенностями и нюансами. Среди них памфлет, репортаж, интервью и статья. Рассмотрим коротко каждый из них.

Памфлет

Памфлет – это публицистическое произведение с острым философским, политическим или социальным характером. Памфлет являет собой протест против какого-либо явления или человека. Главной задачей памфлета является обличение и высмеивание существующего положения вещей.

Интервью

Интервью считается самым популярным жанром публицистических текстов. Оно отличается правдивостью, легкостью восприятия, а также возможностью следить за частной жизнью звезд. Чаще всего интервью представляет собой беседу, имеющую социальное направление, которая может иметь злободневный характер. Однако современный мир оказывает влияние на этот жанр, модифицируя его в соответствии с интересами большинства.

Репортаж

Главным отличием жанра репортаж является формирование эффекта присутствия. Зритель проникает в процесс взаимодействия между журналистом и происходящим событием. По сути, репортаж – это информативное сообщение прямо с места происшествия. В большинстве случаев репортаж является динамичным, реалистичным и непредсказуемым.

Статья

Статья является жанром публицистики, который отличается склонностью к анализу. В большинстве случаев статьи носят злободневный характер и являются социально обусловленными, а также содержат авторские высказывания, мысли и анализ описываемых фактов и данных. В статью может быть помещен анализ других текстов.

Кроме вышеописанных жанров в качестве примера публицистических текстов можно назвать фельетон, ораторскую речь и очерк. Каждый из этих жанров относится к языку СМИ, ведь в этих случаях каждый текст имеет социальную направленность и является злободневным.


2006 © бюро переводов "Московский Центр Переводов
Научно-Технической Литературы и Бизнес-Документации
при МГТУ им. Н. Э. Баумана". Мы предлагаем: технический перевод текста, устный и синхронный перевод, нотариальный перевод документов, письменный перевод с немецкого, перевод с английского и многих других языков любой тематики и сложности.
Россия, г. Москва, Рубцовская набережная д. 3, стр. 1
Тел./факс: +7 (495) 258-83-76, 258-44-59

Яндекс.Метрика