Бюро переводов при МГТУ им.Н.Э.Баумана предлагает услуги перевода высшего качества. Перевод текста осуществляется только дипломированными специалистами в своей области. Обратившись именно в наше бюро переводов, Вы доверяете работу лучшим профессионалам. Специализации нашего бюро переводов: технический перевод текста, устный и синхронный перевод, нотариальный перевод документов. Вам понравится работать с нами!

 
О компании Информация клиенту Информация переводчику Контакты Полезная информация
О компании Клиенту Переводчику Мы предлагаем Статьи
Наши партнеры
обучение иностранным языкам

 

Языковая интуиция переводчика

Языковая интуиция — это природное языковое чутье, которое означает способность распознавать структуру языка, улавливать различные языковые явления и строить интуитивные предположения о еще неизвестных явлениях предвосхищать иерархию, воспринимать образные средства и неологизмы.

Языковая интуиция имеет непосредственную связь с языковым развитием, как у детей, так и у взрослых, которое начинается с простого изучения родного языка, а затем развивается в изучении иностранного.

Часто неясно, почему кто-то быстро справляется с изучением языком, ухитряясь уже через короткий период свободно общаться на иностранном языке. Другой же потратит на изучение азов большое количество времени, сил и средств. Эта проблема прямо связана с явлением языковой интуиции и усилиями по ее развитию. Бывают гении, который обладают врожденной языковой интуицией, но в большинстве случаев развитием языковой интуиции занимаются с младых ногтей.

Способность различать все тонкие языковые особенности, быстро овладевать языковыми навыками требует развития языковой интуиции с самого раннего детства. Это даст в перспективе возможность вникать в новый язык на уровне подсознания.

Простое заучивание слов и словосочетаний не гарантирует формирования способности хорошего понимания языка, то есть хорошей памяти недостаточно, чтобы изучить язык.

Языковая интуиция эффективно развивается во время работы со словообразовательными моделями и этимологических исследований, которые уже сейчас практикуются в ряде школ.

Умение заинтересовать языком стоит на первом месте по степени влияния на эффективность развития языковой интуиции у детей – ведь именно эмоциональный отклик и желание вникнуть в суть языка становится основой для заинтересованности в изучаемом предмете.


2006 © бюро переводов "Московский Центр Переводов
Научно-Технической Литературы и Бизнес-Документации
при МГТУ им. Н. Э. Баумана". Мы предлагаем: технический перевод текста, устный и синхронный перевод, нотариальный перевод документов, письменный перевод с немецкого, перевод с английского и многих других языков любой тематики и сложности.
Россия, г. Москва, Рубцовская набережная д. 3, стр. 1
Тел./факс: +7 (495) 258-83-76, 258-44-59

Яндекс.Метрика