Перевод сайтов
Перевод сайтов необходим современным фирмам для успешной коммуникации с иностранными партнерами и клиентами. Для многих компаний веб-сайт является главным инструментом привлечения клиентов. Этим объясняются чрезвычайно высокие требования к качеству перевода сайтов.
Оптимальное качество перевода достигается, когда сайт переводит носитель языка – в противном случае переводчик не застрахован от ошибок. В то же время, для успешного продвижения Вашего ресурса в Интернете недостаточно одного только грамотного перевода сайта, необходимо адаптировать навигацию сайта и его графическое оформление.
Создание иностранной версии сайта включает в себя: перевод текста сайта; создание системы навигации сайта (аналогичной оригиналу); верстку сайта (соответствующую оригинальному сайту); графическое оформление сайта (аналогичное исходному сайту); программирование (форум, гостевая книга, счетчик посетителей сайта, часы и пр.).
В результате Клиент получает полностью работоспособную версию сайта на иностранном языке.
Мы не только выполним перевод и адаптацию сайта, но и обеспечим его постоянную лингвистическую поддержку.










