Бюро переводов при МГТУ им.Н.Э.Баумана предлагает услуги перевода высшего качества. Перевод текста осуществляется только дипломированными специалистами в своей области. Обратившись именно в наше бюро переводов, Вы доверяете работу лучшим профессионалам. Специализации нашего бюро переводов: технический перевод текста, устный и синхронный перевод, нотариальный перевод документов. Вам понравится работать с нами!

 
О компании Информация клиенту Информация переводчику Контакты Полезная информация
О компании Клиенту Переводчику Мы предлагаем Статьи
Наши партнеры
обучение иностранным языкам

 

Переводы в сфере химической промышленности

Услуги технического перевода по химии: гарантия качества

Услуги перевода в сфере химической промышленности относят к области технических, осложненных специфичностью используемой терминологии и необходимостью передачи данных с соблюдением детализации переводимого документа. Это ответственный процесс, который по силам только опытным лингвистам, имеющим дополнительное техническое образование, а порой и целой команде узких специалистов.

Резкий скачок в развитии новейших технологий и открытий повысил спрос на услуги технического перевода по химии. Между тем, требования к работе такого рода отличаются необычайной строгостью.

Тонкости технического перевода по химии:
— абсолютная точность при переводе терминологии (не замена слов на синонимы или схожие слова, а именно точность перевода с сохранением читабельности текста);
— соблюдение идентичности переводимого документа;
— знания в данной предметной области;
— профессиональное изложение формулировок;
— отсутствие смысловых искажений.

Международный обмен профессиональной информацией в сфере химической промышленности открывает новые перспективы в развитии науки и экономики. Но даже при наличии штата профессионалов в компании, которой нужен перевод технической документации, вряд ли найдется специалист, обладающий навыками и знаниями, необходимыми для такой ответственной работы, как перевод документа по химии. Поэтому все крупные компании, деятельность которых связана с химической отраслью, предпочитают заказать перевод по химии в компетентных структурах, тем самым обезопасив себя от негативных последствий, к которым могут привести неточности, допущенные при переводе.

Высокая степень специализации переводчиков.
— Наличие узких специалистов.
— Компетентность и опыт в области переводов специфической документации в сфере химической промышленности.
— Наличие ресурса для выполнения срочного перевода по химии.
— Качество и точность перевода, подтверждаемая несколькими этапами проверки.

Переводчики нашего центра понимают огромную ответственность за соблюдение точности данных при работе с химико-технологической документацией. Вы можете доверять их квалификации и заказать перевод текстов химической отрасли разной степени сложности и в любых объемах.

Мы оказываем услуги перевода на всех языках мира, в том числе:

• перевод с английского языка
• перевод с польского языка
• перевод с немецкого языка
• перевод с чешского языка
• перевод с французского языка
• перевод со словацкого языка
• перевод с испанского языка
• перевод с арабского
• перевод с итальянского языка
• перевод с вьетнамского
• перевод с португальского языка
• перевод с китайского языка


2006 © бюро переводов "Московский Центр Переводов
Научно-Технической Литературы и Бизнес-Документации
при МГТУ им. Н. Э. Баумана". Мы предлагаем: технический перевод текста, устный и синхронный перевод, нотариальный перевод документов, письменный перевод с немецкого, перевод с английского и многих других языков любой тематики и сложности.
Россия, г. Москва, Рубцовская набережная д. 3, стр. 1
Тел./факс: +7 (495) 258-83-76, 258-44-59

Яндекс.Метрика