Перевод сайта на иностранный язык
Ориентация вашей компании на любых контрагентов за рубежом – это причина для перевода вашего сайта на иностранный язык. Кроме этого, есть пять поводов для осуществления подобного перевода. Первый – это результаты исследований, которые показывают, что при всех остальных параметрах пользователь выберет сайт, текст на котором размещен именно на его языке, и подольше задержится на таком ресурсе. Кроме этого, есть целый ряд ситуаций, в которых ваш сайт, переведенный на иностранный язык, приведет ваш бизнес к успеху:
1) Сеть Интернет насчитывает более 1 млрд пользователей по всему миру, из которых две трети говорят на английском. Русскоязычных же пользователей всего около 30 миллионов.
2) Англоязычный Интернет-контент, как показывают специальные исследования, является основным в мировой паутине, его доля составляет 68%, а если включить сюда еще и технические тексты, то эта цифра составит 74%.
3) Специалисты подсчитали, что за последние десять лет 80% всех сделок в интернете произошло на английском языке, поэтому перевод сайта является обязательной услугой, которую надлежит использовать владельцам эффективного бизнеса.
4) Чем большее число пользователей сети Интернет, которые говорят на нескольких языках, тем выше конкуренция на рынке, и это значит, что языки переводов имеют важное значение.
5) Стремительный рост пользователей сети Интернет, не понимающих английского или другого языка, кроме родного, формируют второстепенные запросы, которые так же должен кто-то обрабатывать. Это можно сделать, воспользовавшись услугами специализированных агентств по переводу сайтов.
Лингвистические услуги Бюро Переводов МГТУ им. Н.Э. Баумана
Услуги юридического перевода с иностранных языков
Перевод на иностранный язык технических, юридических и других текстов специализированных тематик
Переводы юридических документов в Москве и не только
География населенных пунктов, где Бюро Переводов МГТУ им. Н.Э. Баумана предоставляет услуги юридического перевода на русский язык, включая Москву.