Профессиональное бюро переводов
Бюро Переводов МГТУ им. Н.Э. Баумана специализируется на предоставлении качественных услуг в области технического, юридического, экономического, художественного переводов любой сложности. В нашем арсенале представлены все наиболее востребованные европейские и восточные языки.
Задачи Бюро Переводов
Основная задача нашего бюро переводов — предоставить высококачественный перевод в самые короткие сроки.
Наши переводчики
В нашем бюро работают специалисты высокого класса с большим опытом работы, так как мы уверены, что качество перевода зависит исключительно от специалиста. Для повышения качества и точности переводов у нас над текстами работают редакторы и корректоры. Это помогает сделать технический перевод исключительно корректным легким для восприятия. Кроме всего, мы придерживаемся принципов полной конфиденциальности, так как переводим документы из очень разных источников, в том числе и особо важные документы, которые могут содержать коммерческую тайну.
Как мы работаем
Менеджеры проектов сперва оценивают объем, формат документов, тематику и специализацию необходимых для привлечения к проекту переводчиков, рассчитывают стоимость и сроки выполнения проекта. Далее мы направляем КП для утверждения заказчика и приступаем к выполнению проекта. К выполнению переводов привлекаются переводчики, имеющие соответствующую специализацию и допуск.
Мы также понимаем, что бывают случаи, когда живое общение на деловой встрече или форуме играет ключевую роль. Поэтому устный синхронный перевод выполняют самые опытные специалисты.
Обратившись в Бюро Переводов МГТУ им. Н.Э. Баумана, вы можете быть уверены в высоком качестве выполненных переводов, а во время деловых встреч вы даже и не вспомните такое слово, как «языковой барьер».
Осуществление перевода документов требует от специалиста определенных навыков и опыта, а также досконального знания специфики переводимых документов. Все наши специалисты имеют многолетний опыт работы с переводами документации специализированных тематик, а также постоянно повышают свои навыки, принимая участие в тренингах, семинарах, курсах повышения квалификации и общаются с носителями языков.