RU / EN

Апостиль

Заказать апостиль – значит легализовать свои документы с минимальными затратами

Чтобы ваши документы обрели юридическую силу в инстанциях другого государства, необходим, в первую очередь, их перевод, причем копия документа и подпись переводчика должны быть нотариально заверены. А далее – длительная череда сбора подписей и печатей в Минюсте и консульской службе России, после чего осуществляется легализация документа в представительстве того государства, где он будет использован. Согласитесь, процедура длительная и хлопотная. Чтобы ее упростить, для стран-участниц Гаагской Конвенции, к которым относится и Россия, разработана международная форма для внесения сведений о законности документа. Она носит название – апостиль.

По сути, это штамп, в который заносятся все необходимые реквизиты. Заказать апостиль можно на официальном языке Конвенции (английском или французском) или на языке государства, где был поставлен апостиль. Можно сделать это сразу на нескольких языках. После проведения перевода и нотариальных подтверждений, апостиль ставится либо на отдельном листе, либо на самом документе. В дальнейшем ваш документ будет признаваться официальными учреждениями государств, которые участвуют в Конвенции.

Срочный апостиль документов в Бюро Переводов МГТУ им. Н.Э. Баумана

Бюро Переводов МГТУ им. Н.Э. Баумана предлагает услуги апостиля. С нашей помощью будут заверены все бумаги, которые понадобятся вам для работы и проживания в другом государстве. Имея на руках апостиль, вы можете больше не тратить времени на дальнейшее заверение и легализацию документов.

В нашем бюро переводов с апостилем работают опытные лингвисты, владеющие всеми необходимыми знаниями в области оформления официальных документов. В результате вы получите апостиль установленной стандартизированной формы.

В случае выезда за рубеж для трудоустройства, вы можете заказать у нас срочный апостиль диплома. Он ставится непосредственно на сам документ. А если диплом имеет пластиковое покрытие, в нем делается отверстие, к которому крепится лист с международным штампом. Но, заказывая срочный апостиль документов, следует точно знать, входит ли страна, куда вы планируете выезд, в Гаагскую Конвенцию, поскольку на территории других государств этот вид легализации документов не действует.

Не забудьте сообщить нам в сопроводительном письме с документом или по телефону следующие графы:

  1. Вид документа
  2. Количество страниц
  3. Каким органом выдан
  4. Страна назначения
  5. Нужен ли перевод данного документа (если да, то на какой язык)

Мы оказываем услуги перевода на всех языках мира, в том числе: