RU / EN

Стоимость услуг

Каждый перевод индивидуален. Стоимость перевода — понятие неоднозначное, поэтому окончательная цена зависит от объема работы, желаемых сроков исполнения, тематики текста, языковой пары, ваших требований по оформлению и верстке, необходимости тиражирования готовых документов и многих других факторов.

Индивидуальный подход к клиенту, умеренная цена, минимальные сроки исполнения заказа и стабильное качество - это то, что составляет основу надежной работы. Поэтому мы не привлекаем дешевых и неквалифицированных переводчиков. Снижение стоимости услуг в нашей компании происходит исключительно за счет увеличения объемов работ и оптимизации производственного процесса.

В таблице представлены расценки на письменный перевод.
Цена на перевод не зависит от направления перевода (перевод с русского языка на иностранный и перевод с иностранного языка на русский рассчитывается одинаково)
Стоимость перевода указана в рублях (включая все налоги) для одной расчетной страницы (1800 знаков с пробелами).

Перевод текстов

Тариф «Стандарт»*

Тариф «Индивидуальный»**

Тариф «Бизнес»***

Английский, немецкий, французский, итальянский, испанский

395

От 395 до 495

От 500

Остальные европейские языки

От 400

От 450

От 600

Редкие языки

От 600

От 700

От 800

* Тариф «Стандарт»: Перевод, выполненный профессиональным переводчиком. Данный тариф подходит в тех случаях, когда в первую очередь важны скорость и минимальная цена.

** Тариф «Индивидуальный»: Перевод, выполненный профессиональным переводчиком + корректура и редактирование перевода профессиональным редактором. Рекомендуем выбрать этот тариф при переводе документации и текстов, имеющих особую важность.

*** Тариф «Бизнес»: Перевод узкоспециализированного текста, выполненный профессиональным переводчиком с последующей корректурой, научным редактированием и выполнением дополнительной вычитки. Рекомендуем данный тариф, если вы планируете публиковать перевод.

Иные услуги

Цена, руб.

Единица измерения объема работ

Нотариальное заверение (срок 1-2 дня) копии документа 120 страница
подписи переводчика 800 документ
Внутреннее заверение (Заверение печатью компании) 1 – 5 документов БЕСПЛАТНО
Внутреннее заверение (заверение печатью компании) 3х и более экземпляров одного и того же документа БЕСПЛАТНО
Услуги по верстке и форматированиюЦена, руб.
Обработка графических объектов (изображение в растровом формате (jpeg, gif, png, tif,), внедренное в текст в форматах MS Word, MS Excel, MS PowerPoint, PDF, содержащий от одного и более элементов на замену). Одна фактическая страница текстового файла может содержать более 1 графического объекта.120 за графический объект
Верстка средней сложности: растровый или векторный формат файла (ai, cdr, pdf, idd, eps), содержащий текстовые блоки на замену. При данном виде верстки осуществляется форматирование текста для визуальной адаптации текста оригинал-макета на переводимом языке.150 за страницу
Нестандартные и трудоемкие работы по верстке или форматированию оригинал-макета документа, включающие среди прочего:
  • верстку документов со сложными макетами (содержащими большое количество текстовых блоков и т. п.);
  • обработку графических объектов с большим количеством текстовых блоков (свыше 10), неоднородным фоном, нестандартным начертанием и расположением текста и т. п.;
  • обработку карт;
  • верстку чертежей (в т. ч. чертежей AutoCAD);
  • предпечатную подготовку макетов;
  • нестандартное и трудоемкое форматирование файлов в форматах MS Word, MS PowerPoint, в т. ч. после перевода с помощью CAT-программ;
  • иные нестандартные работы.
495 за час

Качество по разумной цене!

Если у вас есть документы на перевод — пришлите нам их по e-mail: mtc@mtc.bmstu.ru, воспользуйтесь формой отправки заказов на нашем сайте или дайте ссылку на соответствующий ресурс в Интернете. Мы незамедлительно свяжемся с вами для обсуждения возможных вариантов нашего сотрудничества и предложим именно тот вариант, который наиболее соответствует вашим требованиям. Если у вас имеется долгосрочный проект, наша компания выделит вам персонального менеджера, который будет вести все стадии вашего проекта.

Мы понимаем, что существует множество вариантов поиска бюро переводов. Вы можете найти бюро переводов в печатном справочнике, обратиться в бюро переводов по полученной вами листовке по почте или на выставке, найти бюро переводов в сети Интернет и т.д. или, на худой конец, отдать ваш документ в перевод частному переводчику. Все варианты имеют массу нюансов и подводных камней. Даже если у Вас будет лучшее предложение по цене на услуги перевода, чем наше, мы сможем проконсультировать Вас по возможным проблемам и рискам, о которых Вы не знали или не могли знать, но на которые стоит обратить Ваше пристальное внимание еще до принятия окончательного решения: с какой именно компанией подписать договор на оказание лингвистических услуг. Наши консультации бесплатны, а решение остается исключительно за Вами. Если Ваш вариант всё же окажется интереснее, мы будем искренне рады вашему выбору.