заказать оплатить
RU / EN

Агентство переводов с профессиональными переводчиками в Москве

Если нужен юридический, нотариальный или технический перевод текста, то собственными силами не обойтись. Доверять задачи такой степени сложности можно профессионалам, мастерам переводческого дела — сотрудникам нашего бюро переводов. Лишь тогда можно быть уверенным, что перевод будет осуществлён качественно.

Бюро Переводов МГТУ им. Н.Э. Баумана прошло сертификацию внедренной системы менеджмента качества на соответствие международному стандарту ISO 9001:2000. Компания также имеет следующие сертификаты по оказанию услуг лингвистического обеспечения: ISO 17100:2015 — письменные переводы, ISO 18841:2018 — устные переводы, ISO 21998:2020 — переводы в сфере здравоохранения, а также ISO 20771:2020 и ISO 20228:2019 — юридические переводы.

 У вас есть инструкции, описания или документы по какому-либо оборудованию, которые нужно перевести? Необходимо учитывать, что технический язык совсем не похож на разговорный.

Если вам предстоят переговоры с иностранными партнерами: личная встреча (в офисе или за границей), телефонный разговор, то и здесь поможет обращение в бюро переводов. Не переживайте, даже если вы на иностранном языке умеете только молчать, специалисты могут сопровождать вас в поездке за границу. Сотрудники бюро переводов имеют возможность выехать в офис и способствовать установлению контакта, достижению взаимопонимания. Бюро Переводов МГТУ им. Н.Э. Баумана предоставляет услуги синхронного перевода (вершина переводческого мастерства) либо устного последовательного. Кроме признанного во всём мире короля общения — английского языка, возможен перевод с немецкого, перевод на немецкий, перевод с французского и многих других языков.

Чтобы контролировать ситуацию, не обязательно обучаться иностранным языкам, можно обратиться к профессионалам из бюро переводов, и языковой барьер не помешает вашим делам.

Цены на переводы с иностранных языков

Отзывы

Что же такое апостиль?

Апостиль — специальная форма заверения официальных документов, согласно положениям Гаагской конвенции. Создан апостиль, чтобы упростить использование документов, представленных органами одного государства, на территории другого государства. Апостиль — особый штамп, который ставится на документах и дальнейшего заверения уже не требует. Имеет апостиль строго определённые размеры и ставится на свободном от текста месте. Существует апостиль для того, чтобы не тратить время на процесс легализации документов.

Синхронный перевод

Синхронный перевод — верх пилотажа переводческого искусства. Это вид устного перевода, при котором перевод осуществляется параллельно с речью говорящего. Для такой работы нужны солидный опыт и постоянная практика. Организация синхронного перевода позволяет переводить на несколько языков одновременно.

Зачем все так усложнять? Ведь нужно специальное оборудование: не одна сотня наушников, звуковая аппаратура, специальные кабинки для переводчиков и т. д. Переводчик заранее должен ознакомиться с текстами докладов, знать особенности речи докладчиков… Все слишком сложно? Думаете, не стоит так заморачиваться ради нескольких десятков гостей из-за рубежа?

Интересно, что если принимающая сторона заботится о своих гостях и о своем имидже, то она обязательно организовывает все так, чтобы не было потерь полезного времени. Чтобы докладчик не останавливался и не терял мысль, пока его предыдущие слова будут переводить слушателям. Чтобы делегатам не хотелось спать, потому что половину своего времени они слушают непонятные слова. Весь мир живет по-новому, в достаточно динамичном графике. Наша жизнь слишком коротка, чтобы терять драгоценные минуты.

Не пренебрегайте возможностью поднять свой статус в глазах ваших гостей и партнеров. Закажите услугу синхронного перевода. И пусть на вашем мероприятии всем будет удобно!

Переводы текстов в Москве и не только

География населенных пунктов, где Бюро Переводов МГТУ им. Н.Э. Баумана предоставляет услуги перевода текстов, включая Москву.

Заказать перевод текста любой тематики в Бюро Переводов МГТУ им. Н.Э. Баумана вы можете, обратившись по телефону +7 495 258-83-76 (многоканальный), через Whatsapp и Telegram, либо разместив онлайн заявку на расчет стоимости вашего перевода, а также непосредственно в офисе компании по предварительной записи.