заказать оплатить
EN

Как оценить профессиональный уровень технического переводчика?

Как оценить профессиональный уровень технического переводчика?

Как понять, что технический перевод вашего текста выполнен качественно? Как оценить квалификацию переводчика бюро переводов, а также то, насколько профессионально он подошел к выполнению работы?

Востребованность качественного технического перевода увеличивается каждый день, а базовым элементом качественного подхода к своему делу является действительно высококлассные умения специалиста, которые должны отвечать следующим критериям:

 — настоящий профессионал выдает результат в идеальном конечном состоянии, проверяя каждую мелочь, выверяя написание имен и фамилий, терминов, географических наименований, орфографии, тщательно работая с энциклопедиями и всевозможными справочниками. По сути, настоящий профессионал в области переводов еще и является редактором своей работы.

— настоящий специалист не возьмется за текст на тему, которая не входит в его узкую специализацию.

— никакая ценовая категория услуг профессионального переводчика не отразится на качестве их предоставления. Даже в ситуации, когда выполненный перевод не принесет оплаты либо это будет чисто символическая сумма, настоящий квалифицированный переводчик выполнит заказ со всей ответственностью и грамотно.

— профессиональный технический переводчик, работающий в составе бюро переводов, обязан обладать не только лингвистическим образованием и широким спектром технических знаний, но также иметь высшее образование технической направленности, а также набор узких специализаций в разных технических областях – в идеале.

— профессионал технического перевода должен в совершенстве владеть всеми практическими и теоретическими нюансами языкознания – вариативностью перевода, знать реалии тех или иных языков, владеть чужой терминологией и справляться с бесконтекстными фрагментами текстов.

Переводы технических документов в Москве и не только

География населенных пунктов, где Бюро Переводов МГТУ им. Н.Э. Баумана предоставляет услуги технического перевода на русский язык, включая Москву.