Как перевести русские пословицы на иностранный язык с помощью калькирования
Как перевести русские пословицы на иностранный язык с помощью калькирования
Современный профессиональный переводчик часто встречается с задачей перевода пословиц на другие языки. Чтобы справиться с этой задачей, специалист использует эквивалент или аналог в языке перевода, который обладает той или иной степенью приближения к пословице-оригиналу. Кроме того, пословицу можно перевести с помощью метода дословного калькирования либо калькирования, в котором используется метод художественного дополнения. Также можно использовать описательно-поясняющий метод перевода, который считается редко употребляемым вариантом.
Калькирование, которое является переводом пословицы в буквальном смысле, признано основным методом преобразования пословицы на оригинальном языке в иностранный. Это самый интересный для рассмотрения исследователями-переводоведами, ведь изучение эволюции пословиц дает возможность проследить за адаптацией фразы на иностранном языке, а также модификацию пословиц в смысле утери национального колорита. Изучение в этом направлении раскрывает механизмы отображения различных образов в обобщенном переводе, а также некоторые закономерности, работающие в процессе обработки нестандартного текста с целью максимально эффективно передать смысл сказанного.
Аналитический подход к способам перевода поговорок и пословиц позволяет не только целесообразно использовать традиционные семантические методы, но и возможные приемы когнитивного изучения семантики. Анализ структур пословиц дает представление о том, каким образом сознание человека строит пословицы и поговорки, а также выявить основные схемы восприятия окружающей реальности. Такие модели формируются на основе синтаксического каркаса, на который накладывается целый набор различных образных средств, описанных с помощью определенной семантической формуле, которая и ложится в основу пословицы на языке перевода.
Лингвистические услуги Бюро Переводов МГТУ им. Н.Э. Баумана
Услуги юридического перевода с иностранных языков
Перевод на иностранный язык технических, юридических и других текстов специализированных тематик
Переводы юридических документов в Москве и не только
География населенных пунктов, где Бюро Переводов МГТУ им. Н.Э. Баумана предоставляет услуги юридического перевода на русский язык, включая Москву.