Метод лексических опущений в переводческом процессе
Метод лексических опущений в переводческом процессе
Опущение является методом, прямо противоположным лексическому дополнению. При переводе специалист опускает семантически избыточные слова по их смысловому содержанию.
При лексическом опущении игнорируются некоторые слова, обладающие избыточной семантикой, которые не несут серьезной смысловой нагрузки, и их значения можно восстановить при комплексном переводе. Опущение прямо противоположно методу лексических дополнений.
Самым характерным примером избыточной семантики является использование двойных синонимов, которые часто проявляются в каждом стиле письменной английской речи. Для русского языка такое явление не характерно, поэтому при переводе необходимо опустить один из синонимов и заменить два слова одним. В данном случае имеет место прием опущения.
brave and fearless — храбрый;
just and equitable treatment — справедливое отношение;
Конечно, прием лексических опущений применяется не только в случае двойных синонимов, но и при использовании других избыточных элементов. В общем смысле, прием лексических опущений дает возможность специалисту по переводам производить некоторое урезание текста, так называемую «компрессию».
Необходимо уточнить, что объектом приема опущения могут быть не только слова с избыточной семантикой. Подобный метод применяется так же в случаях, когда имеет место стремление к высокой конкретности. Например, когда речь идет о названиях мер и весов или при употреблении числительных тогда, когда это не поддержано семантической составляющей. Например:
About a gallon of water was dripping down his neck, getting all over his collar and tie.
Вода с его головы лилась ему за шиворот, намочив весь его воротник.
Лингвистические услуги Бюро Переводов МГТУ им. Н.Э. Баумана
Услуги юридического перевода с иностранных языков
Перевод на иностранный язык технических, юридических и других текстов специализированных тематик
Переводы юридических документов в Москве и не только
География населенных пунктов, где Бюро Переводов МГТУ им. Н.Э. Баумана предоставляет услуги юридического перевода на русский язык, включая Москву.