Профессионалы устного перевода
Профессионалы устного перевода
Кроме переводчиков, выполняющих синхронный перевод на мероприятиях международного уровня, встречается большое количество вариантов применения устного перевода, с которыми сталкивался почти каждый переводчик, который работает в бюро переводов. Многим из них доводилось выполнять большую часть из тех видов работ, которые указаны ниже.
Итак, рассмотрим существующие виды устных переводов:
— синхронный перевод теле- и радиопередач, программ, некоторых лекций и выступлений;
— последовательный перевод на мероприятиях международного уровня, на которых требуется также и синхронный перевод, а также на международных радио, ТВ, и различного уровня международных переговорах;
— линейный перевод. Является аналогией последовательного, однако в случае с линейным специалист по переводу везде сопровождает своего клиента. Особенности работы переводчика в данном случае должны быть оговорены в контракте в соответствующих пунктах;
— экскурсионный устный перевод – это перевод, который производится во время зарубежной экскурсии. Гид-переводчик осуществляет профессиональный перевод по большей части на одном языке. Кроме этого, в случае экскурсионного перевода специалист может выполнять обязанности сопровождающего переводчика. Такого специалиста обязательно зачисляют в штат, либо заключают с ним индивидуальный контракт.
— сурдоперевод – синхронный перевод для людей с ослабленным слухом.
Указанные виды переводов нуждаются в специальной правовой базе, однако в настоящее время катастрофически мало организаций и бюро, которые бы обеспечивали переводчикам соблюдение их индивидуальных интересов и прав. Очевидна необходимость дополнения и узаконивания существующих правовых норм для взаимодействия устных переводчиков и их работодателей, а также организации достойного труда и отдыха переводчика. Кроме того, сами переводчики должны соблюдать правила, касающиеся профессиональной этики и конфиденциальности.
Лингвистические услуги Бюро Переводов МГТУ им. Н.Э. Баумана
Услуги юридического перевода с иностранных языков
Перевод на иностранный язык технических, юридических и других текстов специализированных тематик
Переводы юридических документов в Москве и не только
География населенных пунктов, где Бюро Переводов МГТУ им. Н.Э. Баумана предоставляет услуги юридического перевода на русский язык, включая Москву.