Перевод и локализация сайтов на иностранные языки
Перевод и локализация сайтов необходима современным фирмам для успешной коммуникации с иностранными партнерами и клиентами. Для многих компаний веб-сайт является главным инструментом привлечения клиентов. Этим объясняются чрезвычайно высокие требования к качеству перевода сайтов. Оптимальное качество перевода достигается, когда сайт переводит носитель языка – в противном случае переводчик не застрахован от ошибок. В то же время, для успешного продвижения Вашего ресурса в Интернете не достаточно одного только грамотного перевода сайта, необходимо адаптировать навигацию сайта и его графическое оформление.
Создание иностранной версии сайта включает в себя: перевод текста сайта; создание системы навигации сайта (аналогичной оригиналу); верстку сайта (соответствующую оригинальному сайту); графическое оформление сайта (аналогичное исходному сайту); программирование (форум, гостевая книга, счетчик посетителей сайта, часы и пр.). В результате Клиент получает полностью работоспособную версию сайта на иностранном языке. Мы не только выполним перевод и адаптацию сайта, но и обеспечим его постоянную лингвистическую поддержку.
Рост компании и выход на мировой рынок позволяет расширить круг клиентов, повысить спрос на продукцию, увеличить прибыль. Но появление в зарубежной сфере товаров и услуг сопряжено с необходимостью предоставления информации о производителе или продавце на понятном языке. Автоматизированные сервисы не дают достаточной точности перевода и, тем более, не осуществляют кросс-культурную адаптацию текстов, поэтому корпоративным клиентам необходим профессиональный перевод и локализация сайта на иностранные языки с учетом всех особенностей и тонкостей подобного вида работ.
Что дает перевод сайта с русского языка на иностранный язык
Если вы хотите получить качественный контент, то рекомендуем обращаться к специалистам. В нашем бюро переводов вы можете заказать перевод и локализацию сайта с русского языка на иностранный язык или наоборот. Работа выполняется профессиональными лингвистами или носителями языка. Такой подход позволяет точно передать смысловую информацию, адаптировать идиомы и обороты речи, несвойственные для других наций и/или присущие только определенной нации.
Сайт компании в Интернете – отличный способ выгодно представить свои услуги и привлечь новых клиентов. Однако вы можете еще больше повысить его функциональность, заинтересовать зарубежных партнеров и выйти на новый уровень производительности с помощью перевода сайта на иностранный язык. Ваш товар или услуги могут быть очень интересны иностранцам, но если на Вашем сайте они встретят языковой барьер, то они покинут его, ничего не заказав.
Чтобы успешно продавать продукцию или услуги на международном рынке, вы должны продавать их на языке клиентов. Наивно полагать, что все говорят и думают на вашем языке, в противном случае – кому надо, тот поймёт. Это далеко не так. Более 80% людей предпочитают покупать товары и услуги на сайтах, написанных на их родном языке. Успех и прибыль за теми компаниями, которые обеспечивают многоязычную поддержку.
Всемирная сеть – это инструмент с неограниченными маркетинговыми возможностями. Наша компания поможет Вашему бизнесу перейти с местного рынка на международный. Мы соединим вас с остальным миром, в том числе и с потенциальными иностранными клиентами. Они не только оценят лёгкость и удобство использования вашего сайта, но и будут гораздо больше склонны к приобретению Ваших услуг.
Мы предлагаем высокое качество перевода, индивидуальный подход, выполнение работы в разумные сроки, гибкую систему скидок. Свяжитесь с нами по контактным данным и получите ответы на все интересующие Вас вопросы.
Заказывая перевод и локализацию сайта на английский язык, вы получаете полный дубликат вашего сайта со следующими параметрами:
- Сохраняется система навигации, выпадающие меню и перелинковка на другие страницы портала, форум или гостевую книгу, а названия функциональных кнопок заменяются зарубежными аналогами;
- Верстка и графическое наполнение адаптируются. Если при переводе увеличивается или уменьшается количество знаков в текстах, то вид страницы «подгоняется» под необходимый объем материала;
- Контент полностью заменяется оригинальным текстом на иностранном языке;
Бюро Переводов МГТУ им. Н.Э. Баумана готово предложить вам свои услуги, если вам необходим профессиональный перевод и локализация сайта любой тематический направленности, от развлекательных ресурсов и корпоративных сайтов до узкоспециализированных информационных порталов. Мы работаем быстро и качественно, а результат работы наших специалистов проверяется квалифицированными лингвистами и носителями языка, которые исключат любые возможные ошибки и неточности при переводе, а также осуществят кросс-культурную адаптацию всех необходимых материалов.
Заказать перевод и локализацию сайта в Бюро Переводов МГТУ им. Н.Э. Баумана вы можете, обратившись по телефону +7 495 258-83-76 (многоканальный), через Telegram, Whatsapp и Max, отправив запрос на адрес mtc@mtcbmstu.ru, либо заполнив форму заявки. Мы рассчитаем для вас стоимость вашего заказа и направим вам Коммерческое предложение. Вы также можете посетить наш офис в рабочее время с 10:00 до 18:00 ПН-ПТ по предварительной записи.